一些关于数字1的表达

0

Today I will tell about expressions using numbers. Let us start with the number one.  Numbers can be tricky. On the one hand, they are simply numbers. On the other hand, they have meanings. I for one use these expressions a lot.今天,我将讲述有关使用数字的表达。让我们从数字1开始。数字是很棘手的。一方面,它们只是简单的数字。另一方面,它们也有意义。例如,我经常使用这些表达。

Many people consider themselves number one, the most important person. They are always looking out for number one and taking care of number one. It is as if they are the one and only person on Earth. Some people however, are not so self-centered. My brother is such a person. It is true – no joke. I am not trying to pull a fast one on you.许多人认为自己是第一,是最重要的人。他们总是先为自己着想,为自己着想。好像他们是地球上唯一的人。然而,有些人并不是以自我为中心的。我哥哥就是这样一个人。这是真的,不是开玩笑。我不是想欺骗你。

First, you have to understand that my brother is one in a million. He is such a nice person. All his friends like him. They consider him one of the boys. Recently, my brother had a bad day at the office. It was just one of those days. Nothing went right. So he stopped at a local bar — a drinking place — after leaving work. My brother planned to have a glass of beer with his friends — a quick one –  before he went home. But a quick one turned into one or two, and soon those became one too many.首先,你得明白我弟弟是万里挑一的。他是一个如此好的人。他所有的朋友都喜欢他。他们认为他是其中一个男孩。最近,我弟弟在办公室度过了糟糕的一天。这只是那些日子中的一天。没有正确的。所以他下班后去了当地一家酒吧——一个喝酒的地方。我弟弟打算和他的朋友们喝杯啤酒——在他回家前喝一杯。但是一个quick one变成了一两个,很快就变成了one too many。

As my brother was leaving, he ordered a last drink — one for the road. His friends became concerned. One by one, they asked him if he was able to drive home safely.我哥哥离开的时候,要了最后一杯酒——路上喝的。他的朋友们开始担心起来。他们一个接一个地问他是否能安全开车回家。

Now my brother is a wise and calm person. He is at one with himself. He recognizes when he has had too much alcohol to drink. So he accepted an offer for a ride home from a female friend.现在我的哥哥是一个明智和冷静的人。他孤身一人。他能意识到自己喝了太多酒。于是他接受了一位女性朋友的邀请,搭她的车回家。

At one time in the past, my brother had been in love with this woman. She is a great person — kind, thoughtful and intelligent — all good qualities rolled up into one. But sadly their relationship did not work. He always used to say “One of these days, I am going to marry this girl.” But that never happened.在过去的一段时间里,我哥哥曾经爱上过这个女人。她是个很好的人——善良、体贴、聪明——集所有优点于一身。但遗憾的是,他们的关系并没有成功。他过去常说:“总有一天,我要娶这个女孩。”但这从未发生过。

For one thing, she did not love him as much as he loved her. It was just one of those things. The situation was regrettable and my brother had to accept it. But even now, he considers her the one that got away.首先,她不像他爱她那样爱他。这是家常便饭。这种情况很令人遗憾,我弟弟不得不接受。但即使是现在,他仍然认为她是那个离开的人。

However, they are still friends. And because my brother had been kind to her, she felt that one good turn deserves another. He was good to her and she wanted to help him in return. So she drove him home.然而,他们仍然是朋友。因为我哥哥对她很好,她觉得应该以德报德。他对她很好,她也想帮助他作为回报。于是她开车送他回家。

If my brother had driven home from the bar that night, his number would have been up. Something bad would have happened. Thankfully he made it home safely. And, he and the woman are back to square one. They are back to where they started – being friends.如果我哥哥那天晚上从酒吧开车回家,他的电话号码就会满了。可能会发生不好的事情。谢天谢地,他安全到家了。他和那个女人又回到了起点。他们又回到了开始做朋友的地方。

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请发表评论。x
()
x