一些关于hair的表达

0

Yesterday when I woke up, I looked in a mirror.  I looked very neat and organized.  Not a hair was out of place.  But today when I woke up, I knew I was going to have a bad hair day.  My hair was standing up in all the wrong places.  I thought I would be unhappy all day and things would not go well.  I work at home so I just hoped that my computer would work right and not have a bad hair day also.昨天醒来的时候,我照镜子。我看起来很整洁有条理。没有头发不合时宜。但是今天当我醒来的时候,我知道自己的头发会很糟糕。我的头发在所有错误的地方站起来。我以为我会整天不开心,事情也不会顺利。我在家里工作,所以我只是希望我的电脑能正常工作,并且一天也没有毛病。

I was very tired because I did not sleep well last night.  I made the mistake of watching a horror movie on television.  The movie really made my hair stand on end.  It was about a house possessed by evil spirits.  The thought of having to live alone in a house like that was so frightening it was enough to curl your hair.  I will say it another way: watching that movie was a hair-raising experience.我很累,因为我昨晚没睡好。我犯了在电视上看恐怖电影的错误。这部电影真让我毛骨悚然。这是关于一所被恶魔附身的房子。一想到必须独自住在那样的房子里就吓得毛骨悚然。我换一种说法:看那部电影是一次令人毛骨悚然的经历。

I prepared a meal for my children but they were behaving badly.  I turned on the television so they would be quiet.  I did not want them to be difficult or to get in my hair while I was working on the computer.我为孩子们准备了一顿饭,但他们表现不好。我打开电视,这样他们就会安静下来。当我在电脑上工作时,我不希望它们太难或烦扰我。

My children were making so much noise that I could not work.  I was getting angry.  In fact, I was ready to pull my hair out.  I told them to please be quiet or I would punish them.  But they knew I would not harm a hair on their heads.我的孩子们太吵了,我没法工作。我开始生气了。事实上,我都快抓狂了。我告诉他们安静点,否则我会惩罚他们。但他们知道我不会伤害他们的一根头发。

I decided to make myself some strong coffee so I could work better.  But my drink was so strong that it could put hair on your chest.我决定给自己煮点浓咖啡,这样我可以工作得更好。但我的酒太烈了,能让你汗毛直竖。

Finally, I got back to work.  I was writing a proposal for a project.  I knew that I was very close to finishing the proposal.  Success was very close – within a hair’s breadth.  My supervisor called me to discuss the project.  She wanted to argue about very small differences and unimportant details.  But I told her not to split hairs.最后,我回去工作了。我在写一个项目的提案。我知道我很快就能完成提案了。成功近在咫尺。我的主管打电话给我讨论这个项目。她想争论非常小的分歧和不重要的细节。但是我告诉她不要吹毛求疵。

Later, I got a telephone call from a friend whom I had not seen in a long time.  In fact, I had not seen hide nor hair of him in months.  So I was glad to know that he was all right.后来,我接到一个很久没见的朋友的电话。事实上,我已经好几个月没见过他了。所以我很高兴知道他安然无恙。

I worked all day and finished my project.  So I decided to celebrate, have some fun and let my hair down.  I played some old recordings, and my children and I danced around the room.  The recordings are from my favorite musical, a show called “Hair.”  It takes place during the nineteen sixties when many young people wore their hair very long.我工作了一整天,完成了我的项目。所以我决定庆祝一下,玩得开心一点,放松一下。我放了一些旧唱片,我和孩子们在房间里跳起舞来。这些录音来自我最喜欢的音乐剧《头发》。它发生在20世纪60年代,当时很多年轻人都把头发留得很长。

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请发表评论。x
()
x