Christmas – A holiday of Traditions

0

Christmas, observed on December 25, is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. Christians of different denominations go to church on Christmas. Many Catholics go to midnight mass. In the United States, however, the holiday has a much more secular tone and is celebrated throughout the country. Many people, regardless of their religion, put up and decorate a Christmas tree. The tree can be a real evergreen or it can be an artificial tree. Lights, strings, tinsel, and even popcorn can be used to decorate a Christmas tree. On top of the tree is a star or an angel. The decorations are usually red and green.

圣诞节是12月25日,是基督教徒的节日,庆祝耶稣基督的诞生。不同教派的基督徒在圣诞节去教堂。许多天主教徒去参加午夜弥撒。但是,在美国,这个假期具有更世俗的气氛,并且在全国各地都有庆祝活动。许多人,不管他们的宗教信仰,都举起并装饰圣诞树。该树可以是真正的常绿树,也可以是人造树。灯,线,金属丝甚至爆米花可用于装饰圣诞树。在树顶上是星星或天使。装饰通常是红色和绿色。

The purpose of a Christmas tree is to have a central location to place gifts. According to legend, a jolly fat man with a beard, named Santa Claus, leaves presents under the tree. Children in the U.S. often write lists of things they want Santa to bring them. Many parents bring their children to shopping malls across the country to tell a man dressed as Santa what they want. These children are often also photographed with the mall Santa as a keepsake. On Christmas Eve many children leave milk and cookies for Santa. Of course, it is the parents that buy the gifts from the wish lists, and even eat the cookies and drink the milk. On Christmas Day children usually wake up early and run to the tree so they can see what Santa brought them. Adults can also exchange gifts at this time.

圣诞树的目的是在中央放置礼物。据传,一个快乐的胖子,留着胡子,名为圣诞老人,把礼物留在树下。美国的孩子经常写一些他们希望圣诞老人带给他们的东西的清单。许多父母把孩子带到全国各地的购物中心,告诉一个穿着圣诞老人的男人想要什么。这些孩子也经常在圣诞老人商场被拍照留念。在圣诞节前夕,许多孩子将牛奶和饼干留给圣诞老人。当然,是父母从愿望清单中购买礼物,甚至吃饼干和喝牛奶。在圣诞节那天,孩子们通常会早起并跑到树上,这样他们就能看到圣诞老人带给他们的东西。成人此时也可以交换礼物。

People don’t just decorate a tree at Christmas. Many also elaborately decorate their homes with lights. Some of the displays are even synchronized to Christmas songs called carols. Originally these songs were religious, but now they are about the spirit of the season.

人们不仅在圣诞节装饰一棵树。许多人还用灯精心装饰房屋。一些显示甚至与称为颂歌的圣诞节歌曲同步。最初,这些歌曲是宗教性的,但现在它们是关于本季精神的。

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请发表评论。x
()
x